Waarom juist dit vertaalbureau?
U weet als geen ander dat een foutloos geschreven tekst de enige juiste indruk maakt. Een native speaker met jaren ervaring is dan een vereiste. En dat is precies wat u vindt bij Vertaalbureau Van de Raadt, waar uw teksten foutloos worden vertaald en in de juiste stijl worden geleverd.
Moeten er offertes, brieven of foldermateriaal richting uw Duitse klantenkring? Maak gebruik van de expertise van Vertaalbureau Van de Raadt. Vele belangrijke klanten zijn u al voorgegaan, waaronder advocatenkantoren, farmaceutische bedrijven, productiebedrijven en de overheid. Van één pagina tot omvangrijke documenten, van een lastige juridische tekst tot eenvoudige brieven, van bijsluiters tot technische brochures, Vertaalbureau Van de Raadt is het vertrouwde adres voor uw vertaling. Alle aanvragen worden vertrouwelijk behandeld, de kwaliteit is hoog en er wordt voor een snelle afhandeling gezorgd.
En dan hebben we het nog niet eens gehad over dát wat het bedrijf net dát beetje extra’s geeft. Een bevoegde corrector in Duitsland kijkt kritisch naar de vertaalde teksten. Een levende taal die tientallen jaren geleden aangeleerd is moet de juiste toon en spelling in het heden hebben. Hierdoor kunt u uw teksten altijd zorgeloos naar uw (toekomstige) klanten sturen. Een eerste indruk moet nu eenmaal spetterend en foutloos zijn. Dat is de basis van uw succes.
Als native speaker geeft Brigitte van de Raadt ook Duitse lessen aan medewerkers van ondernemingen en privépersonen, afgestemd op vooropleiding en doelstelling.
Komt uw klant uit Duitsland naar Nederland voor onderhandelingen? Ook voor tolkdiensten kunt u zich wenden tot Vertaalbureau Van de Raadt.
„Eine korrekte Übersetzung unterstützt die Qualität Ihrer Produkte und Dienstleistungen.“